A Viagem (156): Um pouco mais sobre Edinburgh (The Trip: A Little More About Edinburgh)

novembro 20, 2017



(clique  para ampliar-click  to enlarge)  





Esta lareira da foto fica no castelo Stirling, nos arredores de Edinburgh e  lembra muito a minha infância na casa da minha avó, numa cidadezinha medieval lá no meio da Europa. 


Assim que acordava minha avó já colocava 2 caldeirões com água pra ferver, e com eles preparava toda a comida do dia. Normalmente era algum ensopado com carne de caça e legumes e arroz, ou risoto. Os caldeirões com a comidas ficavam praticamente o dia todo cozinhando: primeiro pro almoço e depois pro jantar. Ah, e ainda tinha a ceia!





A comida era divina! Legumes frescos cortados na horta em frente de casa e acho que foi nessa época que aprendi a gostar de cogumelos, ou sanchas como dizia minha avó. Eram especiais, colhidos bem perto de castanheiros e carvalhos, alguns sob a terra, branquinhos, uma dádiva dos deuses.


This fireplace on the photo is in Stirling Castle on the outskirts of Edinburgh and reminds me very much of my childhood at my grandmother's house in a medieval town in the middle of Europe.


As soon as she woke up she would put 2 cauldrons with boiling water, and with them she would prepare all the food for the day. Usually it was some stew with meat and vegetables, and rice, or risotto. The cauldrons with the food were practically all day cooking: first for lunch and then for dinner. Oh, and there still had supper!


The food was divine! Fresh vegetables cut in the garden in front of my grandma's house and I think it was at this time that I learned to like mushrooms, or "sanchas" as my grandmother used to say. They were special, picked very close to chestnut trees and oaks, some under the ground, white, a gift from the gods.





E assim, a lareira do castelo foi desenhada e pintada no meu sketchbook, apesar de não ser a da minha avó, é muito parecida!


And so, the fireplace in the castle was drawn and painted in my sketchbook, although it is not my grandmother's, it is very similar!










No post anterior eu comentei sobre meu fascínio por portas, então aqui estão mais duas. Eu simplesmente não consigo evitar: se são antigas, ou bonitas, eu fotografo!


In the previous post I commented on my fascination for doors, so here are two more doors. I just can not help it: if they are old, or beautiful, I photograph!









Fico imaginando o por quê de uma porta assim tão forte, que tesouros guardava? Ou prisioneiros perigosos? Dragões?

I wonder why a so strong door, what treasures did it keep? Or dangerous prisoners? Dragons?









Falando em castelo, a vista do castelo de Edinburgh é linda. Aliás, a vista de qualquer castelo é linda porque, no mínimo, temos um belo campo ao redor, ou um lago, ou até uma vista pro imenso mar.


Speaking of castle, the view of Edinburgh Castle is beautiful. In fact, the view of any castle is beautiful because at least we have a beautiful countryside around, or a lake, or even a view of the immense sea.








Dias nublados, vista nublada....mas eu gosto, faz parte do clima escocês e dá um certo charme ás cidades.

A vida em Edinburgh era boa, eu me sentia em casa. E como sinto falta disso.

Cloudy days, cloudy view .... but I like it, it is part of the Scottish climate and gives a certain charm to the cities.

Life in Edinburgh was good, I felt like I'm home. And how I miss it.









Nenhum comentário:

Tecnologia do Blogger.