ENVELOPE CORSETTE #2 - DIY - VÍDEO
Hoje vou mostrar outro envelope Corsette um pouco diferente, fácil mas ligeiramente mais trabalhoso que o anterior.
I like to use the Envelope Punch Board tool to make envelopes, but you can simply peel off a ready-made envelope and open it because the next step is to decorate it with stamps or other decorations, as you wish.
No envelope anterior usei ilhoses apenas para decorar, não são necessários. Ficam lindos, né?
In the previous envelope I used eyelets only to decorate, they are not necessary. They look beautiful, don't they!?
No envelope de hoje não vou colocar ilhoses porque seria muito trabalhoso e como eu disse, desnecessário.
In today's envelope I will not put eyelets because it would be too much work and as I said, unnecessary.
Os envelopes Corsette não precisam de cola, é a própria costura que faz o fechamento.
Na parte do envelope que normalmente ficaria colada, traço uma reta com um lápis.
Corsette envelopes do not need glue, the seam itself does the closing.
On the part of the envelope that would normally be glued, I draw a line with a pencil.
Na verdade, traço a reta nas duas partes do envelope como mostra a figura abaixo e também o vídeo, no final deste post.
In fact, I draw the line on the two parts of the envelope as shown in the figure below and also the video at the end of this post.
Faço a união das duas retas, de 1,5 em 1,5 cm ou de 2 em 2cm, como ficar melhor e isso depende do tamanho do envelope.
I join the two lines, 1.5 by 1.5 cm or 2 by 2 cm, as it gets better and it depends on the size of the envelope.
Em seguida, á mão livre, faço círculos nos cantos desenhados com o lápis.
Then, freehand, I make circles in the corners drawn with the pencil.
Esses círculos são as guias para que eu faça os furos no papel.
These circles are the guides to make the holes in the paper.
A minha Crop-a-dile é pequena, então precisei furar com um vazador cilíndrico. O importante é fazer os furos.
My Crop-a-dile is small, so I had to drill with a cylindrical drill. The important thing is to drill the holes.
Vou usar uma fita de cetim, com medida 4 vezes maior que a parte onde fiz os furos.
I will use a satin ribbon, measuring 4 times larger than the part where I made the holes.
Começo por dentro e pela parte de baixo do envelope, e vou traçando a fita de cetim. Ela precisa ficar cruzada.
I start on the inside and the bottom of the envelope, and trace the satin ribbon. It needs to be crossed.
Quando os furos acabarem basta dar um nó na fita, por dentro do envelope.
No vídeo abaixo você pode ver melhor essa técnica.
When the holes are finished, just tie the ribbon inside the envelope.
In the video below you can see this technique better.
Nenhum comentário:
Postar um comentário