Caneta Tinteiro & Noodler's Ink (Fountain Pen & Noodle's Ink) - VIDEO

(clique  para ampliar-click  to enlarge)


Na semana passada falei sobre as diferenças entre canetas tinteiro e canetas permanentes (clique aqui) e uma das diferenças é o tipo de tinta usada por cada uma.

Nas canetas permanentes, também chamadas de marcadores, a tinta é resistente ou á prova d'água e isso permite que façamos um desenho e aquarelemos depois, não vai borrar.
Last week I talked about the differences between fountain pens and permanent pens (click here) and one of the differences is the type of ink used in each one.
On permanent pens, also called markers, the paint is resistant or waterproof and this allows us to make a drawing and watercolor it later, it will not blur.

A caneta tinteiro, desde seu surgimento oficial na Europa no século XVII, é conhecida também pela característica de sua tinta, ou seja, não é resistente á água e basta uma gota de qualquer líquido para borrar toda a escrita ou desenho.
Claro que podemos tirar proveito dessa característica usando-a como parte da arte quando se trata de um desenho, mas poder escrever e principalmente desenhar e depois aquarelar  era o sonho de muitos artistas.
The fountain pen, since its official appearance in Europe in the 17th century, is also known by the characteristic of its ink, that is, it is not resistant to water and a drop of any liquid is sufficient to blur all writings or drawings.
Of course we can take advantage of this characteristic by using it as part of the art when it comes to drawing, but being able to write and mainly draw and then watercolor the drawing was the dream of many artists.
O problema era que as tintas permanentes entupiam as canetas tinteiro e muitas vezes de forma irreparável então só nos restava a opção de usar tinta permanente com as antigas bico de pena presas a madeiras onde mergulhávamos o bico diretamente no vidro de tinta. Hoje em dia muitos artistas ainda usam esse método, e eu acho até charmoso mas não é prático porque ficamos com um vidro de tinta aberto em cima da mesa.......comigo isso sempre dá mau resultado.
The problem was that permanent inks clogged the fountain pens and many times in an irreparable way so we only had the option of using dip pens, with the nibs attached to woods, where we dipped the nib directly into the ink bottle. Nowadays many artists still use this method, and I find it even charming but it is not practical because we have an open ink bottle on the table ....... with me this always gives a bad result.

Tenho 3 canetas de bico de pena, alguns bicos (ou penas), mas raramente uso:
I have 3 dip pens, some nibs, but I rarely use them:





Bom, mas algumas empresas pesquisaram  e desenvolveram algumas tintas resistentes á água que depois de secas ficam permanentes podendo ser usadas em canetas tinteiro. 
Well, but some companies have researched and developed some water-resistant inks that, after drying, are permanent and can be used in fountain pens.
Na lista abaixo temos algumas marcas, e as cores que são permanentes depois que secam e podem ser usadas em canetas tinteiro:
In the list below we have some companies, and colors that are permanent after they dry and can be used in fountain pens:

* De Atramentis Archive Ink:
- Black

* De Atramentis Document Ink:
- Todas as cores são permanentes. (All colors are permanent)

* Platinum Carbon Ink: 
- Black;
- Blue;
- Rose Red

* Platinum Pigment Ink:
- Sepia

* Noodler's Ink: 
- Black (preta);
- Lexington Gray (cinza como se fosse lápis);
- Brown (marrom);
- 54th Mass (cor tipo grafite);
- Walnut, marrom escuro;
- (Standard) brown (marrom);
- Blue-black (preto azulado);
- Zhivago (verde escuro);
- Air-corp Blue-black (azul esverdeado);
- X-feather Black (preto esverdeado);
- Baystate Blue (azul);
- Borealis Black (preta);
- Dark Matter (verde);
- Bad Blue Heron (azul);
- Bad Black Moccacin (preta);
- Bad Belted Kingfisher (preta);
- #41 Brown (marrom);
- Bad Green gator (verde);
- Rome Burning (quase dourada);
- 54th Massachusetts (azul);
- General of the Armies (azul);
- Dostoyevsky (verde água);
- El Lawrence (verde oliva);
- Upper Ganges (azul);
- Empire Red (vermelha);
- Rachmaninoff (rosa);
- Mata Hari's Cordial (roxa);
- Socrates (lilás escuro);
- Tchaicovsky (fúccia);
- Legal Blue (azul);
- Kung Te-cheng (azul);

Das tintas acima as que já experimentei e gostei são a Noodler's Black, a Noodler's Lexington Gray e a De Atramentis Document Ink Black.
Of the above inks I've tried and enjoyed the  Noodler's Black, Noodler's Lexington Gray and De Atramentis Document Ink Black.

Mas calma! Como eu disse acima, existem cores que não são permanentes e isso vem especificado no rótulo, é preciso ter atenção. Se você quer alguma cor diferente das que estão na lista acima o melhor é ler a descrição do produto ou até copiar o nome  e a cor exatas e pesquisar no Google, além disso, dependendo do lote da tinta da lista acima ela pode ter sofrido alguma alteração e não ser mais resistente a água, então, leia sempre a descrição antes de comprar!
But calm down! As I said above, there are colors that are not permanent and this comes specified on the label, you need to have attention. If you want some color other than those listed above it is best to read the product description or even copy the exact name and color and search on Google, and depending on the stock of the ink listed above  it may have changed being no more water resistant, so always read the description before buying!

Agora vamos comparar as tintas comuns pra canetas tinteiro, ou seja, tintas á base de água, com a tinta Noodle's Lexington Gray que é a que eu tenho no momento:
Now let's compare the regular water-based inks with Noodle's Lexington Gray ink which is the one that I have at the moment:

Antes de passar o pincel molhado:
Before wet brush:


Depois de passar o pincel molhado:
After wet brush:


No teste acima, a única que não borrou foi a Noodler's Ink.
In the test, the only ink that did not blot was the Noodler's Ink.

Depois que fiz os traçados eu esperei até ter certeza que estavam secos, inclusive com a Lexington Gray porque ela só é á prova d'água depois que seca então se passarmos um pincel molhado enquanto ela ainda estiver úmida, ela vai borrar. As outras, como são á base de água, borram.
After I did the strokes I waited until I was sure they were dry, even with the Lexington Gray because it is only waterproof after it dries so if we pass a wet brush while it is still wet, it will blur . The others, as they are water-based, always blur.

Poder escrever e principalmente desenhar com uma caneta tinteiro que não borra era e ainda é o sonho de muitos artistas, mas aí está: agora o sonho é possível!
Being able to write and mainly draw with a fountain pen that does not smudge was and still is the dream of many artists: now the dream is possible!

VIDEO:





Nenhum comentário:

Tecnologia do Blogger.