Livro de Mensagens - Casamento (Message Book - Wedding)





Olá!





Ás vezes me perguntam a diferença entre Livro de Visitas e Livro de Mensagens...e eu respondo que a diferença é pouca.





Livro de Visitas é basicamente usado para que os convidados assinem, marquem presença num evento.





Livro de Mensagens é para os convidados deixarem alguma mensagem para os anfitriões.





Na verdade, quando um convidado deixa uma mensagem num livro desses é sinal de que o mesmo compareceu ao evento.....





Para mim os 2 são iguais.





Hello!

Sometimes people ask me the difference between Guest Book and Message Book  ... and I answer that the difference is minimal.

Guestbook is basically used for guests to sign, mark their presence in an event.

Message Book  is used for guests  to leave a message for their hosts.

In fact, when a guest leaves a message in a book like this is because he or she attended the event .....

For me both are equal. 











Este das fotos é um Livro de Visitas (ou Livro de Mensagens) que será usado em uma festa de casamento. Ficará sobre uma mesa, em algum lugar do salão de festas, para que os convidados possam escrever nele seus votos de felicidades aos noivos.





These photos are of a Guest Book (or Book of messages) that will be used in a wedding party. It will be placed  on a table somewhere in the ballroom so that guests can write on it their best wishes to the newlyweds. 













O livro tem 33 cm de comprimento por 30 cm de altura e usei 2 tecidos: em ambas as capas o tecido do fundo é acetinado branco com pequenas flores brancas; na capa frontal usei um tecido rendado de corações e prendi um laço de cetim branco.





The book is 33 cm long by 30 cm tall and I used two fabrics: in both covers  the background fabric is white satin with small white flowers; on the front cover I used a lacy fabric  with small hearts and tied a white satin bow. 












No laço de cetim branco coloquei um cristal Swarovisky.





On the white satin bow I put a Swarovisky crystal. 











Na capa frontal, além do laço, gravei o nome dos noivos em dourado.





On the front cover, besides the loop, I recorded the name of the bride and groom, in gold. 










A costura é japonesa feita com fita de cetim branca.





The stitching is Japanese with white satin ribbon. 













Para o  miolo usei 18 folhas (36 páginas) de papel Markatto Bianco, 320g/cm². Como as folhas são bem grossas os noivos poderão colar fotos nas páginas.





For the kernel I used 18 sheets (36 pages) of Markatto Bianco paper, 320g/cm ². As the leaves are thick the grooms can paste photos on the pages. 











Que sejam felizes para sempre, são os votos do Estúdio Brigit!






Beijos!






To be happy forever, are the votes of Estudio Brigit!

Kisses! 





Nenhum comentário:

Tecnologia do Blogger.